Alguien Podria Traducir el libro Overcoming Gravity

Gimnasía Artística, Entrenos con Peso Corporal, Parkour y todo lo que se os ocurra sobre el tema de entrenar sin hierros...para hacerse también de hierro!!

Moderators: WilburWhateley, Fuji, juan weider, JazzyJames, Maokoto, Sleerash, Rings

Post Reply
chuchodani
Aprendiz de herrero
Posts: 2
Joined: Sun Feb 10, 2013 9:29 pm

Alguien Podria Traducir el libro Overcoming Gravity

Post by chuchodani »

Hola , Tengo el libro Overcoming Gravity en version pdf , y me preguntaba si alguien lo podia traducir y despues montarlo aqui para ayudar a aquellos como yo que saben algo de ingles pero les cuesta interpretar bien el mismo...Gracias
User avatar
leroy
Leyenda del Hierro
Posts: 9003
Joined: Wed Dec 30, 2009 6:43 pm

Re: Alguien Podria Traducir el libro Overcoming Gravity

Post by leroy »

chuchodani wrote:Hola , Tengo el libro Overcoming Gravity en version pdf , y me preguntaba si alguien lo podia traducir y despues montarlo aqui para ayudar a aquellos como yo que saben algo de ingles pero les cuesta interpretar bien el mismo...Gracias
Claro, como son solo 500 y pico páginas seguro que salen decenas de voluntarios.

Tenéis cada cosa...

Anda que no hay tutoriales e información en español o videos en ingles que no hace falta traducir.
User avatar
Temerium
Principal del Concilio del Hierro
Posts: 3813
Joined: Thu Nov 08, 2012 9:06 am

Re: Alguien Podria Traducir el libro Overcoming Gravity

Post by Temerium »

Mira tu que buena oportunidad para aprender inglés .
User avatar
Maokoto
Administrador del Sitio
Posts: 13940
Joined: Fri Aug 14, 2009 7:11 am

Re: Alguien Podria Traducir el libro Overcoming Gravity

Post by Maokoto »

Hombre, yo si estoy dispuesto a traducirlo...a 3 euros por página.

No lo digo de coña, si os interesa, os juntáis entre unos cuantos (en este caso tendrían que ser muchos porque el libro es largo :lol: :lol: ), pagáis y lo traduzco.

Lo mismo para para cualquier otro libro por cierto.

Un abrazo
User avatar
Letance
Herrero Curtido
Posts: 318
Joined: Wed Sep 07, 2011 1:29 pm

Re: Alguien Podria Traducir el libro Overcoming Gravity

Post by Letance »

Del overcoming lo único que merece la pena traducir, bajo mi punto de vista, es toda la introducción hasta que empieza con la programación y demás, que ahí se pierde. Las anotaciones de cada ejercício están bien, pero tampoco son para tanto. Otro apartado que mola es el de las lesiones y demás.

Yo traduje por mi cuenta hasta mediados del capítulo 8, donde ya paré y no lo he vuelto a coger. No lo pienso traducir entero, por supuesto. El tema de lesiones sí, pero cuando me apetezca y no prometo fechas. Amén de que, como Maokoto, estoy dispuesto a escuchar ofertas €€€ :D

Pero vamos, que es un libro muy tocho para traducirlo entero y tiene un lenguaje que tampoco es para tanto, aunque en algunas partes se pone muy técnico.
""Move, move because you can. If you won't, probably you won't be able to. Use it, or you gonna lose
it, and it's going to be a bad day when you lose it. Move"
- Ido Portal
Thanhathos
Herrero Junior
Posts: 66
Joined: Fri Oct 26, 2012 11:16 pm

Re: Alguien Podria Traducir el libro Overcoming Gravity

Post by Thanhathos »

Joer, como os poneis por nada... :D :lol:
ShaggyAlmagro
Aprendiz de herrero
Posts: 31
Joined: Tue Dec 25, 2012 9:10 pm

Re: Alguien Podria Traducir el libro Overcoming Gravity

Post by ShaggyAlmagro »

Yo lo tengo en pdf, lo imprimi. Esta bueno pero el power to the people de Pavel dice masomeno cosas parecidas y esta mas condensado en menos paginas.

Hay una parte importante que te explica con reconocer las lesiones en tejidos blandos y como recuperarte y personalmente yo voy directo al medico en esos casos.

Proba de leerlo de nuevo que no es un ingles muy técnico o complicado.
User avatar
ABODUJANA
Caudillo del Temple
Posts: 1735
Joined: Wed Sep 21, 2011 4:46 pm
Contact:

Re: Alguien Podria Traducir el libro Overcoming Gravity

Post by ABODUJANA »

Puse en google "power to the people en castellano" y me salió el no sé qué de un entrenador de fuerza inglés,un tal John Lennon.

Esta gente plagia al gran Pavel Tsatsouline,no respetan a nadie.
“Un guerrero siempre mantiene su espada afilada, pero jamás la desenvaina sin una causa” –Anónimo

“No existen cosas como ‘Reafirmar y tonificar’ sólo existe fuerte y débil” –Mark Rippetoe

http://HackHispano.com
ShaggyAlmagro
Aprendiz de herrero
Posts: 31
Joined: Tue Dec 25, 2012 9:10 pm

Re: Alguien Podria Traducir el libro Overcoming Gravity

Post by ShaggyAlmagro »

Post Reply